| Number | Profile section - English | German
|
| 1
| Interests | Interessen
|
| 2
| Interests | Interessen
|
| 3
| Two lines about me | Zwei Zeilen über mich
|
| 4
| Activities | Aktivitäten
|
| 5
| About my personality | Über meine Persönlichkeit
|
| 6
| Accept | Annehmen
|
| 7
| My account for this messenger | Mein Benutzerkonto für diesen Messenger
|
| 8
| Add as a friend | Als Freund hinzufügen
|
| 9
| Friend added | Freund hinzugefügt
|
| 10
| Add to your friends | Zu deinen Freunden hinzufügen
|
| 11
| Add now | Jetzt hinzufügen
|
| 12
| You can adjust and crop your picture | Du kannst dein Bild bearbeiten und zuschneiden
|
| 13
| Identify anonymous visitors with a number. | Anonyme Besucher mit einer Nummer identifizieren
|
| 14
| Automatic installations | Automatische Installationen
|
| 15
| AWAY WELCOME MESSAGE | WILLKOMMENS-NACHRICHT BEI ABWESEND
|
| 16
| How to install my Plugoo on Blogger | Plugoo bei Blogger installieren. Wie?
|
| 17
| BACKGROUND COLOR | HINTERGRUNDFARBE
|
| 18
| Install on BlogSpirit | Bei BlogSpirit installieren
|
| 19
| WHEN I’M BUSY MESSAGE | WILLKOMMENS-NACHRICHT BEI BESCHÄFTIGT
|
| 20
| cancel | abbrechen
|
| 21
| [ Cancel ] | [ Abbrechen ]
|
| 22
| How to install my Plugoo on CanalBlog | Plugoo bei CanalBlog installieren. Wie?
|
| 23
| CHAT ZONE | CHAT-BEREICH
|
| 24
| Choose the messenger you want to use with your Plugoo: | Wähle den Messenger, den du mit deinem Plugoo verwenden möchtest:
|
| 25
| Here you choose if you want to handle several conversations simultaneously or not | Hier wählst du, ob du mehrere Unterhaltungen gleichzeitig haben möchtest oder nicht
|
| 26
| An invitation code will be attached to this message. | Ein Einladungscode wird dieser Nachricht beigefügt.
|
| 27
| My messenger and my IM account are now | Mein Messenger und mein IM-Benutzerkonto sind nun
|
| 28
| Confirm | Bestätigen
|
| 29
| Do you confirm? | Übernehmen?
|
| 30
| Done. | Fertig.
|
| 31
| Awaiting confirmation | Warten auf Bestätigung
|
| 32
| Confirm | Bestätigen
|
| 33
| CONNECTION... | VERBINDUNG...
|
| 34
| Copy Paste this HTML everywhere you want to put your Plugoo | Kopiere diesen HTML-Code überall hin, wo du dein Plugoo einfügen möchtest
|
| 35
| Your Plugoo profile could not be loaded, please contact us at contact@plugoo.com | Dein Plugoo-Profil konnte nicht geladen werden, bitte wende dich an uns unter contact@pluggo.com
|
| 36
| Current email | Aktuelle E-Mail-Adresse
|
| 37
| Current Password | Aktuelles Kennwort
|
| 38
| Customizing my | Anpassen meines
|
| 39
| I customize my Plugoo | Ich passe mein Plugoo an
|
| 40
| Decline | Ablehnen
|
| 41
| delete | löschen
|
| 42
| By clicking OK you certify that you have the right to distribute this picture and that it does not violate the Terms of Use. | Wenn du auf OK klickst, versicherst du, dass du das Recht hast, dieses Bild zu verteilen und dass es nicht gegen die Nutzungsbedingungen verstößt.
|
| 43
| edit | bearbeiten
|
| 44
| edit with Plugoo Studio | mit Plugoo Studio bearbeiten
|
| 45
| A confirmation email was sent to | Eine Bestätigungs-E-Mail wurde gesendet an
|
| 46
| My email (Plugoo login) | Meine E-Mail-Adresse (Plugoo-Login)
|
| 47
| Invitation sent | Einladung gesendet
|
| 48
| ERROR during processing | FEHLER beim Verarbeiten
|
| 49
| Try it now! | Jetzt ausprobieren!
|
| 50
| Feedback | Feedback
|
| 51
| FONT SIZE | SCHRIFTGRÖSSE
|
| 52
| Tutorials | Anleitungen
|
| 53
| Hello, this is an invitation to register to Plugoo ! | Hallo, dies ist eine Einladung zum Registrieren bei Plugoo!
|
| 54
| Help | Hilfe
|
| 55
| My hobbies | Meine Hobbys
|
| 56
| Home | Startseite
|
| 57
| I’m busy | Ich bin beschäftigt
|
| 58
| I’m offline | Ich bin offline
|
| 59
| Incorrect information | Falsche Informationen
|
| 60
| Your new settings could not be saved. Please review your settings. | Deine Einstellungen konnten nicht gespeichert werden. Bitte überprüfe sie nochmal.
|
| 61
| Your parameters were successfully updated, you will shortly receive an invitation on your messenger. | Deine Einstellungen wurden erfolgreich aktualisiert, du wirst binnen kurzem eine Einladung in deinem Messenger empfangen.
|
| 62
| INVITE A FRIEND | EINEN FREUND EINLADEN
|
| 63
| My keywords | Meine Schlüsselwörter
|
| 64
| The code for my | Der Code für mein
|
| 65
| LINES COLOR | LINIENFARBE
|
| 66
| Loading... | Laden...
|
| 67
| Logout | Ausloggen
|
| 68
| Enter any keyword to search for Members within Planet Plugoo (the community of Plugoo Members) | Gib Schlüsselwörter ein, um nach Mitgliedern in Planet Plugoo zu suchen (der Community von Plugoo-Mitgliedern)
|
| 69
| to my Mailbox | an meinen Posteingang
|
| 70
| MESSAGE FIELD | NACHRICHTEN-FELD
|
| 71
| Message sent | Nachricht gesendet
|
| 72
| SIZE | GRÖSSE
|
| 73
| How to install my Plugoo on MySpace | Plugoo bei MySpace installieren. Wie?
|
| 74
| My messenger | Mein Messenger
|
| 75
| Multiple | Mehrfach
|
| 76
| My account | Mein Benutzerkonto
|
| 77
| My city | Meine Stadt
|
| 78
| My friends | Meine Freunde
|
| 79
| My email | Meine E-Mail-Adresse
|
| 80
| My nickname | Mein Nickname
|
| 81
| My occupation | Meine Beschäftigung
|
| 82
| New IM account | Neues IM-Benutzerkonto
|
| 83
| New email | Neue E-Mail
|
| 84
| Create a new Plugoo | Ein neues Plugoo erstellen
|
| 85
| New Password | Neues Kennwort
|
| 86
| NICKNAME FIELD | NICKNAME-FELD
|
| 87
| disable message posting when I’m offline | Nachrichtenversand deaktivieren, wenn ich offline bin
|
| 88
| You have no friends yet. | Du hast noch keine Freunde.
|
| 89
| No | Nein
|
| 90
| How to install my Plugoo on OverBlog | Plugoo bei OverBlog installieren. Wie?
|
| 91
| OFFLINE WELCOME MESSAGE | WILLKOMMENS-NACHRICHT BEI OFFLINE
|
| 92
| Request sent | Anfrage gesendet
|
| 93
| NB: You can modify this information only once | PS: Du kannst dies nur einmal ändern
|
| 94
| One to One | 1-zu-1
|
| 95
| ONLINE WELCOME MESSAGE | WILLKOMMENS-NACHRICHT BEI ONLINE
|
| 96
| Only my friends can chat with me on Planet Plugoo | Nur meine Freunde können sich mit mir bei Planet Plugoo unterhalten
|
| 97
| options | Optionen
|
| 98
| Options for my | Optionen für mein
|
| 99
| Account settings | Benutzerkonto-Einstellungen
|
| 100
| Your picture has been saved | Dein Bild wurde gespeichert
|
| 101
| My Plugoo Password | Mein Plugoo-Kennwort
|
| 102
| Done | Fertig
|
| 103
| PRESETS | VOREINSTELLUNGEN
|
| 104
| Current IM account | Aktuelles IM-Benutzerkonto
|
| 105
| PREVIEW | VORSCHAU
|
| 106
| my profile | mein Profil
|
| 107
| My Plugoo password | Mein Plugoo-Kennwort
|
| 108
| Confirm | Bestätigen
|
| 109
| to my messenger when I reconnect | an meinen Messenger wenn ich wieder online bin
|
| 110
| Remove friend | Freund entfernen
|
| 111
| report an inappropriate profile | ein unpassendes Profil melden
|
| 112
| Prompt visitors for a nickname before they can contact me. | Besucher nach einem Nicknamen fragen, bevor sich mich ansprechen können.
|
| 113
| Friend requested | Freund-Anfrage
|
| 114
| You have friends requests... | Du hast Freundes-Anfragen...
|
| 115
| Plugoo Members interested in | Plugoo-Mitglieder, interessiert an
|
| 116
| SAVE | SPEICHERN
|
| 117
| save changes | Änderungen speichern
|
| 118
| search... | suchen...
|
| 119
| Select a video tutorial | Wähle eine Video-Anleitung
|
| 120
| Sending request... | Anfrage senden...
|
| 121
| My settings | Meine Einstellungen
|
| 122
| my settings | meine Einstellungen
|
| 123
| Installing my Plugoo | Mein Plugoo installieren
|
| 124
| Are you sure? | Bist du sicher?
|
| 125
| text | Text
|
| 126
| MY TITLE | MEIN TITEL
|
| 127
| TITLE COLOR | TITELFARBE
|
| 128
| Install on Typepad | Bei Typepad installieren
|
| 129
| try it now | jetzt ausprobieren
|
| 130
| Type your message and hit enter | Gib deine Nachricht ein und drücke Eingabe
|
| 131
| [upload my picture] | [mein Bild hochladen]
|
| 132
| They visited my profile | Sie haben mein Profil besucht
|
| 133
| VISITOR FONT | BESUCHER-SCHRIFTART
|
| 134
| You cannot send more invitations at the moment, please check back soon. | Du kannst im Moment keine weiteren Einladungen senden, bitte schau später wieder vorbei.
|
| 135
| When I’m offline or already chatting, send my messages: | Wenn ich offline bin oder schon eine Unterhaltung offen ist, sende meine Nachrichten an:
|
| 136
| my widgets | meine Widgets
|
| 137
| Yes | Ja
|
| 138
| Your friend’s email | E-Mail deines Freundes
|
| 139
| Your name | Dein Name
|
| 140
| You will receive your offline messages and Plugoo service-related messages at this address | Du wirst deine Offline-Nachrichten und Plugoo-Dienst-bezogene Nachrichten bei dieser Adresse empfangen
|
| 141
| YOUR FONT | DEINE SCHRIFTART
|
| 142
| Here are your instant messaging settings to use Plugoo | Hier sind deine Instant-Messaging-Einstellungen zur Nutzung von Plugoo
|