Finnish (Suomi) - FAQ

From Plugoo

Jump to: navigation, search
Number FAQ - English Finnish
1 About Plugoo Tietoja Plugoosta
2 Plugoo offers you several communication tools based on instant messaging: Plugoo tarjoaa sinulle joitakin yhteisötyökaluja pikaviestintään perustuen:
3 Plugoo Widget, to interact LIVE with your website visitors; Plugoo-vimpain, voit kommunikoida paremmin verkkosivustosi vierailijoiden kanssa;
4 Planet Plugoo, to meet people from all over the world, share your interests and chat with them instantly. Plugoo-planeetta, voit tavata ihmisiä ympäri maailman, jakaa kiinnostuksen kohteitasi ja keskustella heidän kanssaan.
5 Plugoo Widget enables your website visitors (blog, social network profile, online shop…) to get in touch with you in real time, directly on your Instant Messenger (MSN Messenger, GoogleTalk, Yahoo! Messenger, AOL AIM, ICQ, Jabber…). If your messenger status is online, visitors can send you an instant message through the Plugoo Buddy in your messenger buddy list. You can thus chat with them, answer their questions or comments Live! Plugoo-vimpain antaa verkkosivustosi vierailijoiden (blogi, sosiaalisen verkkoyhteisön profiili, online-kauppa...) saada yhteyden sinuun reaaliaikaisesti, suoraan pikaviestimeesi (MSN Messenger, GoogleTalk, Yahoo! Messenger, AOL AIM, ICQ, Jabber...). Jos messengerisi tila on online, vierailijat voivat lähettää sinulle pikaviestin Plugoo-kaverin kautta, joka on messengerisi kaverilistalla. Voit keskustella heidän kanssaan, vastata heidän kysymyksiin tai kommentteihin livenä!
6 Your visitors don’t need neither to download a software nor to create an account before they can contact you. They never have access to your instant messaging information (username). And conversation between a visitor and you is strictly private – other simultaneous visitors on the website don’t see the conversation. You don’t have to change your habits, you keep using your favorite messenger on your desktop or from your mobile phone. Vierailijoittesi ei tarvitse ladata ohjelmistoa tai tehdä tiliä ennen kuin he voivat ottaa yhteyttä sinuun. Heillä ei ole ikinä yhteyttä pikaviestintietoihisi (käyttäjätunnus). Ja keskustelu vierailijasi ja sinun kanssa on täysin yksityinen - muut verkkosivustosi vierailijat eivät näe keskustelua. Sinun ei tarvitse muuttaa tapojasi, voit jatkaa suosikkimessengerisi käyttämistä työpöydältäsi tai matkapuhelimesta.
7 Planet Plugoo is the Plugoo Members’ community. Planet Plugoo is a micro-social chat-centric network. You can share your interests with people from all over the world, meet new friends and chat with them. You can browse Planet Plugoo using tags about interests, localization… Your personal information (email address, instant messaging username) are never revealed to other Planet Plugoo Members. Plugoo-planeetta on Plugoon jäsenten yhteisö. Plugoo-planeetta on mikrososiaalinen chattaamiseen painottuva verkko. Voit jakaa kiinnostuksen kohteitasi ihmisten kanssa ympärin maailman, tavata uusia kavereita ja keskustella heidän kanssaan. Voit selata Plugoo-planeettaa käyttämällä avainsanoja kiinnostuksen kohteista ja kyseisen maan paikallisista tavoista... Henkilökohtaisia tietojasi (sähköpostiosoite, pikaviestimen käyttäjätunnus) ei koskaan välitetä muille Plugoo-planeetan käyttäjille.
8 Plugoo Widget Plugoo-vimpain
9 What is Plugoo Widget? Mikä on Plugoo-vimpain?
10 Plugoo Widget enables you to communicate freely and very easily with your website visitors, simply using your Instant Messenger. You can use Plugoo with your blog, online shop, social network profile or whatever you want! Plugoo-vimpain anaa sinun kommunikoida vapaasti ja todella helposti verkkosivustosi vierailijoiden kanssa, yksinkertaisesti käyttämällä pikaviestintäsi. Voit käyttää Plugoota blogisi, online-kauppasi, sosiaalisen verkkoyhteisön profiilin tai minkä muun tahansa kanssa!
11 When some visitors are browsing your website, they have the opportunity to send you an instant message which is directly forwarded to your Messenger, thanks to Plugoo. You reply to any message LIVE from your Messenger, as if you would be chatting with a friend. Kun jotkut vierailijat selaavat verkkosivustoasi, heillä on mahdollisuus lähettää sinulle pikaviesti, joka välitetään suoraan Messengeriisi, kiitos Plugoon. Voit vastata mihin tahansa viestiin LIVENÄ suoraan Messengeristä, kuten chattaisit kaverisi kanssa.
12 Thus, a live communication instantly begins, between you and your visitors, friends or prospective customers… Näin livekommunikointi alkaa, sinun ja vierailijoidesi välillä, ystäviesi tai tulevien asiakkaiden kanssa...
13 How does Plugoo work? Miten Plugoo toimii?
14 On your blog, personal website or online shop, you embed a Plugoo. Visitors on your website can see the Plugoo and write through it a message for you. Liität Plugoon blogiisi, henkilökohtaisella verkkosivustollesi tai online-kauppaan. Verkkosivustosi vierailijat näkevät Plugoon ja kirjoittavat viestin sen kautta sinulle.
15 As this Plugoo is directly connected to your Instant Messenger, it forwards you in real time all the messages your website visitors can send to you. You reply to your visitors from your Messenger while they are currently browsing your website. Kun Plugoo on suoraan yhteydessä pikaviestimeesi, se välittää sinulle kaikki viestit verkkosivustosi vierailijoilta. Voit vastata vierailijoillesi Messengeristä, kun he selaavat verkkosivustosi.
16 You can also use myPlugoo, a simple link http://www.myPlugoo.com/... to let your friends IM you from any web site, email or blog. For instance, you can add this link to your email signatures or to your blog/forum comments… This way, your emails recipients or other Net surfer have the opportunity to pop-up your Plugoo Widget with just one click and start a LIVE conversation with you! Voit myös käyttää myPlugoota, helppo linkki http://www.myPlugoo.com/... antaaksesi vierailijoidesi lähettää pikaviestejä miltä tahansa verkkosivulta, sähköpostista tai blogista. Esimerkiksi voit lisätä tämän linkin sähköpostisi allekirjoituksesi tai blogisi/keskustelualueesi kommentteihin. Tällä tavalla sähköpostisi vastaanottajilla tai muilla nettisurfaajilla on mahdollisuus avata Plugoo-vimpain yhdellä klikkauksella ja aloittaa LIVE-keskustelu kanssasi!
17 How do I sign up and get my own Plugoo? Miten rekisteröidyn ja saan oman Plugooni?
18 Go to www.Plugoo.com, click “Join Plugoo” and choose the Instant Messenger (Windows Live Messenger, Yahoo! Messenger, AIM, GoogleTalk, ICQ ou Jabber) you use every day. Siirry osoitteeseen www.Plugoo.com, klikkaa “Liity Plugoohon” ja valitse pikaviestin (Windows Live Messenger, Yahoo! Messenger, AIM, GoogleTalk tai Jabber), jota käytät joka päivä.
19 Your IM account (username) is required. Enter the IM username you use to chat with friends through your Messenger. Pikaviestitilisi (käyttäjätunnus) on pakollinen. Syötä pikaviestikäyttäjätunnuksesi, jota käytät ystäviesi kanssa keskustelemiseen Messengerissä.
20 You will also be requested to provide a valid email address to create your Plugoo Account (this email address might be the same as your IM account, if you can receive and read emails to this IM account). The confirmation email will be sent to you at this email address. You will only receive emails related to the Plugoo service. Sinua saatetaan myös pyytää antamaan kelvollinen sähköpostiosoite luodaksesi Plugoo-tilin (tämä sähköpostiosoite voi olla sama kuin pikaviestitilisi, jos voit vastaanottaa ja saada sähköposteja tälle pikaviestintilille). Vahvistussähköposti lähetetään tähän sähköpostiosoitteeseen. Vastaanotat vain Plugoo-palveluihin liittyviä viestejä.
21 Enter a Plugoo-dedicated password, which will enable you to access your Plugoo Profile on Planet Plugoo, the Plugoo Community. We will never request your IM account password. Syötä Plugoo-salasanasi, joka antaa sinun tarkastella Plugoo-profiiliasi Plugoo-planeetalla, Plugoo-yhteisössä. Emme koskaan kysy pikaviestintilisi salasanaa.
22 Fill in your Plugoo Profile for Planet Plugoo, the Plugoo Members community. Täytä Plugoo-profiilisi Plugoo-planeettaa, Plugoo-jäsenten yhteisöä, varten.
23 Then, a registration confirmation email will be sent to the email address you provided. Click on the link within to activate your Plugoo Account. Sitten rekisteröitymisen vahvistussähköposti lähetetään antamaasi sähköpostiosoitteeseen. Klikkaa linkkiä aktivoidaksesi Plugoo-tilisi.
24 You will shortly receive the Plugoo Buddy’s Invitation on your Messenger. All the messages of your website visitors will be brought to you through this Plugoo Buddy, in a conversation window. So you need to add it to your Buddy List. Saat pian Plugoo-kaverin kutsun Messengeriisi. Kaikki viestit verkkosivustosi vierailijoilta välitetään sinulle tämän Plugoo-kaverin kautta, keskusteluikkunaan. Joten, sinun täytyy lisätä se kaverilistallesi.
25 What to do if I denied or did not receive the Plugoo Buddy’s Invitation on my Messenger? Mitä tehdä jos hylkäsin tai en saanut pyyntöä Plugoo-kaverilta Messengeriini?
26 This invitation is automatically forwarded to you after you clicked on the activation link within the registration confirmation email. Kutsu välitetään automaattisesti sinulle, kun olet klikannut aktivoimislinkkiä rekisteröitymisen vahvistussähköpostissa.
27 If you made a mistake and denied this invitation or if you did not receive this invitation after a few minutes, please manually add the Plugoo Buddy to your Buddy List. You can get the Plugoo Buddy IM username in the registration confirmation email you received in your mailbox. You can also request it by sending us an email at contact [@] plugoo.com. Jos teit virheen ja hylkäsit tämän kutsun tai jos et saanut kutsua muutamien minuuttien jälkeen, lisää Plugoo-kaverisi manuaalisesti kaverilistallesi. Saat Plugoo-kaverin pikaviestinkäyttäjätunnuksen rekisteröitymisen vahvistussähköpostissasi. Voit myös pyytää sitä lähettämällä meille sähköpostin osoitteella contact [@] plugoo.com.
28 How do I put my Plugoo on my website? Miten voin liittää Plugoon verkkosivustolleni?
29 After you validated your Plugoo Account and added the Plugoo Buddy to your Buddy List on your Messenger, you simply have to copy the HTML code line you will find in your Plugoo Profile. Kun olet vahvistanut Plugoo-tilisi ja lisännyt Plugoo-kaverin kaverilistallesi Messengerissä, sinun täytyy vain kopioida HTML-koodirivi. Löydät koodin Plugoo-profiilistasi.
30 Sign in to your Plugoo Account at www.Plugoo.com and click on « My widgets » tab. You can create several widgets (on for your blog, another for your online shop…), name them (to be notified the origin of the visitor’s conversation, for instance “My blog”) and customize them as you wish. Click “Edit with Plugoo Studio” to do so, and the tabs “Style”, “Text” or “Options”. Save your modifications. Kirjaudu sisään Plugoo-tilillesi osoitteessa www.Plugoo.com ja klikkaa « Omat vimpaimet » -välilehteä. Voit luoda useita vimpaimia (yksi blogiasi varten, toinen online-kauppaasi varten...), nimetä niitä (saadaksesi tiedon vierailijasi keskustelun alkuperästä, esimerkiksi “Oma blogi”) ja mukauttaa niitä kuten haluat.
31 Once you customized your Plugoo, copy the HTML Plugoo code you will find in the box below your Plugoo. Kun olet muokannut Plugootasi, kopioi HTML-Plugoo-koodi, jonka löydät Plugoosi alapuolella olevasta laatikosta.
32 Paste the HTML code into your website template or into an HTML Sandbox and publish it. Do not hesitate to request help for this step if you need some, by sending us an email at contact [@] plugoo.com. Liitä tämä HTML-koodi verkkosivustosi teemaan tai HTML-hiekkalaatikkoon ja julkaise se. Älä epäröi ottaa yhteyttä meihin tässä vaiheessa, sähköpostiosoitteemme on contact [@] plugoo.com.
33 Your Plugoo is now on your website and will offer the opportunity to your website visitors to contact you very easily. Don’t forget to get “Online” with you Messenger to appear “Online” with your Plugoo! Plugoosi on nyt verkkosivustollasi. Se antaa mahdollisuuden verkkosivustosi vierailijoiden ottaa sinuun yhteyden helposti.
34 You can also use myPlugoo, a simple link http://www.myPlugoo.com/... to let your friends IM you from any web site, email or blog. For instance, you can add this link to your email signatures or to your blog/forum comments… This way, your emails recipients or other Net surfer have the opportunity to open up a Plugoo with just one click and start a LIVE conversation with you! Voit käyttää myös myPlugoota, helppo linkki http://www.myPlugoo.com/... antaaksesi kavereittesi lähettää sinulle pikaviestin miltä tahansa verkkosivustolta, sähköpostista tai blogista. Voit esimerkiksi lisätä tämän linkin sähköpostiallekirjoituksiisi tai blogi-/foorumikommentteihin... Tällä tavalla sähköpostisi vastaanottajat tai muut nettisurfaajat voivat avata Plugoon yhdellä klikkauksella ja aloittaa LIVE-keskustelun kanssasi!
35 How can I use myPlugoo Link? Miten voin käyttää myPlugoo-linkkiä?
36 You can use myPlugoo, a simple link http://www.myPlugoo.com/... to let your friends IM you from any web site, email or blog. For instance, you can add this link to your email signatures or to your blog/forum comments… This way, your emails recipients or other Net surfer have the opportunity to pop-up your Plugoo with just one click and start a LIVE conversation with you! Voit käyttää myPlugoota, helppo linkki http://www.myPlugoo.com/... antaaksesi kavereittesi lähettää sinulle pikaviesti miltä tahansa verkkosivustolta, sähköpostista tai blogista. Voit esimerkiksi lisätä tämän linkin sähköpostiallekirjoituksiisi tai blogi-/foorumikommentteihin... Tällä tavalla sähköpostisi vastaanottajat tai muut nettisurfaajat voivat avata Plugoon yhdellä klikkauksella ja aloittaa LIVE-keskustelun kanssasi!
37 When editing HTML of your blog post or forum signature, you can manually add the HTML code target="_blank" to your myPlugoo Link as follows, in order to prevent the current browsing page from closing when user click on the link. Kun muokkaat blogisi merkintää tai keskustelualueesi allekirjoitusta, voit lisätä manuaalisesti HTML-koodin target="_blank" myPlugoo -linkkiisi estääksesi parhaillaan selattavan sivun sulkeutumista kun käyttäjä klikkaa linkkiä.
38 Click here to chat with me Klikkaa tästä keskustellaksesi kanssani
39 Can I chat with several visitors at a time? Voinko keskustella useiden vierailijoiden kanssa samaan aikaan?
40 Yes, you can handle five simultaneous conversations with five different visitors. Kyllä, voit käsitellä viittä eri keskustelua viiden eri vierailijan kanssa.
41 When you’re already chatting with one visitor and a second one wants to chat with you, you will receive an invitation in your Messenger conversation window to pop-up the multi-conversations Plugoo Module (if you activated the Plugoo Multichat Mode – to activate this option, sign in at www.Plugoo.com and click “My settings”, then choose the option “Multiple”). Kun olet jo keskustelemassa yhden vierailijan kanssa ja toinen haluaa keskustella kanssasi, saat kutsun Messenger-keskusteluikkunaasi useiden keskustelujen Plugoo-moduulista (jos olet aktivoinut Plugoo-usean keskustelun tila -ominaisuuden; jos et, aktivoi se kirjautumalla sisään osoitteessa www.Plugoo.com ja klikkaa “Omat asetukset”, valitse sitten asetus “Useita”).
42 Thus, you will be able to chat with five visitors at a time (visitors from any of your websites). The Plugoo’s name appears above the conversation window on the multi-conversations Plugoo Module so that you can identify the origin of the conversation. Tämän jälkeen voit keskustella viiden vierailijan kanssa yhtä aikaa (vierailijat miltä tahansa verkkosivustoltasi). Plugoon nimi näkyy keskusteluikkunan yläpuolella usean keskustelun Plugoo-moduulissa, joten näet keskustelun alkuperän.
43 What happens when I am logged in my Messenger? Mitä tapahtuu, kun olen kirjautuneena Messengeriin?
44 Your website visitors can see your Messenger status on your Plugoo: “Online”, “Away”, “Busy” or “Offline”. Verkkosivustosi vierailijat voivat nähdä Messenger-tilasi Plugoossa: “Paikalla (Online-tilassa)”, “Poissa”, “Varattu” tai “Poissa (Offline-tilassa)”.
45 “Online” means that you are available for immediate chat. You can chat with up to five different visitors who might be connected to any of your different Plugoo. “Online” tarkoittaa että olet saatavilla välittömään keskusteluun. Voit keskustella jopa viiden eri vierailijan kanssa, jotka voivat olla yhteydessä eri Plugoosta.
46 What happens when I am already chatting with five different visitors and a sixth one also wants to chat with me? Mitä tapahtuu jos olen jo keskustelemassa viiden eri vierailijan kanssa ja kuudes haluaa myös keskustella kanssani?
47 « Busy » appears when you are already chatting with five visitors. New visitors willing to chat with you can wait a little bit for one of your previous conversations to stop, or send you a message you will receive on your Messenger after your conversations or on your Mailbox. « Varattu » näkyy tilanasi, jos olet jo keskustelemassa viiden vierailijan kanssa. Uudet keskustelua haluavat käyttäjät voivat odottaa vähän aikaa, jotta yksi tai useampi edellisistä keskusteluistasi loppuu tai he voivat lähettää sinulle viestin, jonka saat Messengeriisi tai sähköpostiisi keskustelujesi jälkeen.
48 You can choose the offline message reception options on your Plugoo Profile at www.Plugoo.com for each of your Plugoo. Voit valita Poissa (Offline-tilassa) -tilan viestien vastaanottoasetukset Plugoo-profiilissasi osoitteessa www.Plugoo.com jokaiselle Plugoolle.
49 What happens when I am not logged in my Messenger? Mitä tapahtuu, jos en ole kirjautuneena Messengeriini?
50 “Offline” status means that you are not logged in your Messenger. Like “Busy” mode, visitors can send you offline messages if you want. “Poissa (Offline-tilassa)” -tila tarkoittaa, että et ole kirjautuneena Messengeriin. Kuten “Varattu” -tilassa, vierailijat voivat lähettää sinulle offline-viestejä jos haluat.
51 Offline messages will be forwarded to you at your next Messenger login (in a conversation window), or by email. You can choose the offline message reception options on your Plugoo Profile, for each of your Plugoo. Offline-viestit välitetään sinulle seuraavalla kerralla kun kirjaudut sisään Messengeriin (keskusteluikkunaan) tai sähköpostilla. Voit valita offline-viestien vastaanottoasetukset Plugoo-profiilissa, jokaiselle Plugoollesi.
52 Can I stop a conversation or prevent a visitor from contacting me? Voinko lopettaa keskustelun tai estää vierailijaa ottamasta yhteyttä minuun?
53 You can stop a conversation by writing the word “close” and sending it to your interlocutor through your Messenger. Thus, you’ll instantly become available for another conversation. Voit lopettaa keskustelun kirjoittamalla sanan “close” (sulje) ja lähettämällä sen vierailijalle Messengerissä. Tämän jälkeen joku toinen vierailija voi aloittaa uuden keskustelun.
54 In order to prevent a visitor from sending you messages, you can send him/her the word “stop”, which will block any message from him/her for three hours. Jos haluat estää vierailijaa lähettämästä sinulle viestejä, voit lähettää hänelle sanan “stop” (pysäytä). Tämä estää vierailijaa lähettämästä viestejä sinulle kolmeen tuntiin.
55 Can I disable my Plugoo? Voinko poistaa Plugoon käytöstä?
56 The best way to temporarily “pause” your Plugoo (so as to appear “Offline”) is to “block” (without removing it) the Plugoo Buddy within your Buddy List in your Messenger. You will be able to “unblock” it at any time, to appear “Online”. Paras tapa väliaikaisesti “keskeyttää” Plugoosi (jolloin näyt “Poissa (Offline-tilassa)” -tilassa) on “estää” Plugoo-kaveri (ei poistaa sitä) kaverilistalta Messengerissäsi. Voit myös “sallia” sen milloin vain, näkyäksesi “Online-tilassa”
57 Right-click on the Plugoo Buddy in your buddy list, and select “Block this contact”. You can unblock it the same way – just select “unblock this contact”. Kaksoisklikkaa Plugoo-kaveria kaverilistallasi, ja valitse “Estä tämä yhteyshenkilö”. Voit sallia sen samalla tavalla - valitse vain “Salli yhteyshenkilö”.
58 It is impossible to input some characters in my Plugoo… What should I do ? On mahdotonta syöttää joitakin merkkejä Plugooni... Mitä minun pitäisi tehdä?
59 To enable your visitors to use some characters, you can remove from your Plugoo HTML code line the following part: Antaaksesi vierailijoidesi käyttää joitakin merkkejä, voit poistaa Plugoon HTML-koodirivin seuraavan osan:
60 HTML code HTML-koodi
61 What is the “Detach’” functionality? Mikä on “Irrotus” -toiminnallisuus?
62 The “Detach’” functionality enables your visitors to pop-out the Plugoo from your webpage with just one click! Thus, they have the opportunity to browse your website while chatting with you. “Irrotus” -toiminnallisuus antaa vierailijoille avata Plugoon verkkosivustoltasi vain yhdellä klikkauksella! Näin he voivat samalla selailla verkkosivustoasi, kun he keskustelevat kanssasi.
63 Can I customize my Plugoo? Voinko mukauttaa Plugootani?
64 Sure! With your Plugoo Account, you can modify your Plugoo parameters. Totta kai! Plugoo-tililläsi voit muokata Plugoo-muuttujia.
65 You can create several Plugoo and customize them with Plugoo Studio. Choose different colours, size, welcome messages for each one… so that they perfectly fit your website design. Voit tehdä useita Plugoita ja mukauttaa niitä Plugoo-studiolla. Valitse erilaisia värejä, kokoja, tervetuloviestejä jokaiselle, joten ne sopivat täysin verkkosivustosi ulkoasuun.
66 Sign in to your Plugoo Account at www.Plugoo.com, click “My widgets” tab, select a Plugoo Widget to customize, then click “Edit with Plugoo Studio”. Kirjaudu Plugoo-tilillesi osoitteessa www.Plugoo.com, klikkaa “Omat vimpaimet”, valitse mukautettava Plugoo-vimpain ja klikkaa sitten “Muokkaa Plugoo-studiolla”.
67 As far as your visitors are concerned, they can choose their nickname to chat with you. Kun vierailijat ovat yhteydessä, he voivat valita nimimerkkinsä sinun kanssa keskustelemiseen.
68 I changed the size of my Plugoo in my Plugoo profile, but the size remains the same on my website? Vaihdoin Plugooni koon Plugoo-profiilissa, mutta koko säilyy samana verkkosivustollani. Mitä voisin tehdä?
69 When you change your Plugoo size and save changes, you also need to update your Plugoo HTML code. Please make sure you paste the new HTML code of your Plugoo into your website template. Kun vaihdat Plugoon kokoa ja tallennat muutokset, sinun täytyy muistaa myös päivittää Plugoo-HTML-koodisi. Tarkista, että liitit uuden HTML-koodin Plugoostasi verkkosivustollesi.
70 I don’t see the Plugoo of my friend on his/her webpage… En näe kaverini Plugoota hänen verkkosivustolla. Mitä voisin tehdä?
71 You need to download the Flash Player. Go to: Sinun täytyy ladata Flash Player. Siirry osoitteeseen:
72 Link to Adobe Website Linkki Adoben verkkosivustolle
73 Download should start automatically. Install it and go back to your friend’s webpage. Latauksen pitäisi alkaa automaattisesti. Asenna se ja palaa takaisin kaverisi verkkosivustolle.
74 Do my visitors have to install something? Pitääkö vierailijoideni asentaa jotakin?
75 Your website visitors don’t need neither a Messenger nor to create an account before they can chat with you. They never see your IM username. Verkkosivustosi kävijöiden ei tarvitse asentaa Messengeriä tai tehdä tiliä ennen kuin he voivat keskustella kanssasi. He eivät myöskään näe IM-tunnustasi.
76 Do visitors on my website see some conversations I might have with other visitor? Näkevätkö verkkosivustoni vierailijat keskusteluja, joita mahdollisesti käyn toisen vierailijoiden kanssa?
77 No, any conversation is strictly private. Only you and your direct interlocutor can follow the conversation. Ei, kaikki keskustelut ovat täysin yksityisiä. Vain sinä ja vierailijasi voivat seurata keskustelua.
78 Other visitors can see your status (“Online”…) and start a conversation with you if they want (up to five conversations at a time). If you are already having five conversations, new visitors on your webpage will see you as “Busy” and will be able to send you offline messages, or wait a little bit for a conversation to stop. Muut vierailijat voivat nähdä tilasi (“Paikalla” jne.) ja aloittaa keskustelun kanssasi jos he haluavat (enintään viisi keskustelua kerrallaan). Jos sinulla on jo viisi keskustelua, uudet vierailijat verkkosivustollasi näkevät sinut “Varattu” -tilassa ja he voivat lähettää sinulle offline-viestejä tai odottaa vähän aikaa, jotta jokin keskustelu loppuisi.
79 Do people on the Internet and visitors see my IM username or my email address? Näkevätkö ihmiset minun IM-käyttäjätunnukseni tai sähköpostiosoitteeni?
80 No, net surfers browsing your website never have access to these informations and Plugoo will never publish these informations. Ei, sivustoasi selaavat nettisurfaajat eivät koskaan näe näitä tietoja ja Plugoo ei koskaan julkista näitä tietoja.
81 The myPlugoo Link (http://www.myPlugoo.com/...) also lets people on the Internet contact you very easily while ensuring that your privacy remains safe. myPlugoo -linkki (http://www.myPlugoo.com/...) antaa Internetin ihmisten ottaa yhteyttä sinuun todella helposti varmistaen, että yksityisyytesi säilyy.
82 In accordance with French Law, you can access, modify and delete any data about you. For such request, please send us an email at contact [at] plugoo.com. Ranskan lain mukaan, voit katsoa, muokata tai poistaa mitä tahansa tietoja sinusta. Jos tarvitset lisätietoja, ota meihin yhteyttä sähköpostiosoitteella contact [at] plugoo.com.
83 What does the “search” field in my profile mean? Mitä “haku” -kenttä profiilissani tarkoittaa?
84 The “search” field is the “entrance door” to Planet Plugoo – i.e. the Plugoo Members Community. Planet Plugoo offers you to meet and chat with new friends from all over the world, based on your interests. “Haku” -kenttä on sisäänkäynti Plugoo-planeettaan - eli Plugoo-jäsenten yhteisöön. Plugoo-planeetta tarjoaa sinulle mahdollisuuden tavata uusia kavereita ja keskustella heidän kanssaan ympäri maailman, sinun kiinnostuksen kohteidesi pohjalta.
85 Planet Plugoo Plugoo-planeetta
86 How does Planet Plugoo work? Miten Plugoo-planeetta toimii?
87 Simply type a word in the “search” field of your Plugoo Profile Homepage (for instance: “music”) and hit enter. You will get a list of Plugoo Members who might be interested by “music”. Browse the list and meet people sharing your interests. Kirjoita vain sana “haku” -kenttään Plugoo-profiilin kotisivulla (esimerkiksi: “musiikki”) ja paina enter. Saat listan Plugoo-jäsenistä jotka ovat kiinnostuneet “musiikista”. Selaa listaa ja tapaa ihmisiä jotka jakavat kiinnostuksen kohteesi.
88 You can instantly chat with Plugoo Members who are online, that is to say the Members who are online in their Messenger (Members don’t need to be logged on Planet Plugoo at the same time so that you can chat with them). You can also send offline messages to the Members who are not online. They will receive the messages in their mailbox. Voit suoraan keskustella Plugoo -jäsenten kanssa jotka ovat onlinessa, he näkevät sinut omassa messengerissä (Jäsenten ei tarvitse olla kirjautuneena sisään Plugoo-planeetalle samaan aikaan jolloin voit chatata heidän kanssaan). Voit myös lähettää offline-viestejä käyttäjille, jotka eivät ole onlinessa. He saavat viestit heidän postilaatikkoon.
89 You can create your friends list by adding Members to it, so that you can rapidly retrieve your favorite interlocutors. Just click the “Add .... to your friends” link on the top of the profile to send a friend request to the person. Then wait for her/him to review your request and profile. Voit tehdä kaverilistasi lisäämällä jäseniä siihen, joten voit saada suosikkiystäväsi helposti käsille. Klikkaa vain “Lisää kavereihin” -linkkiä profiilistasi ja lähetä pyyntö käyttäjälle. Sitten odota hänen suostumustaan.
90 In some case, you will see that the chat zone on a Member’s profile is “blocked”. This Member only allows her/his friends to chat with her/him. First send the Member a friend request by clicking the chat zone, and wait for her/him to add you to her/his friends list. You will finally be able to chat together if the Member accepted your invitation. Jossain tapauksessa näet jäsenen profiilin keskusteluvyöhykkeellä tilassa “estetty”. Tämä jäsen sallii vain hänen ystäviensä keskustella kanssaan. Lähetä jäsenelle ensin ystäväpyyntö klikkaamalla keskusteluvyöhykettä ja odota, että hän lisää sinut kaverilistaansa. Kun jäsen hyväksyy kaveripyynnön, voit keskustella hänen kanssaan.
91 Can I prevent any Plugoo Member from sending me messages from my Planet Plugoo Profile? Voinko estää jotakin Plugoo-planeetan jäsentä lähettämästä viestejä Plugoo-planeetta -profiilistani?
92 Yes, you can allow only your friends to contact you. To do so, activate the appropriate option within your Plugoo Profile. Login to your Plugoo Account, click “My settings” and check the option “Only my friends can chat with me on Planet Plugoo” box. Kyllä, voit sallia vain kavereidesi ottaa yhteyttä sinuun. Tehdäksesi näin, aktivoi ko. asetus Plugoo-profiilistasi. Kirjaudu Plugoo-tilillesi, klikkaa “Omat asetukset” ja valitse asetus “Vain kaverini voivat keskustella kanssani Plugoo-planeetalla”.
93 Then, Plugoo Members will first need to send you a friend request (and you’ll need to review and accept it) if you want them to be able to contact you. Tämän jälkeen Plugoo-jäsenien pitää ensin lähettää sinulle kaveripyyntö (ja sinun täytyy katsoa ja hyväksyä se), jos haluat sallia heidän yhteydenottonsa.
94 What happens when I accept a Friend Request? Mitä tapahtuu, jos hyväksyn kaveripyynnön?
95 Someone has sent you a Friend Request. Click on it to jump to her/his profile. If you’re interested in the person, click the yellow “Accept” button on the top of the profile to accept the request. You both will thus become friends and appear in each other friends list. If you’re not interested, click “Decline”. Joku on lähettänyt sinulle kaveripyynnön. Klikkaa sitä siirtyäksesi pyynnön lähettäjän profiiliin. Jos kiinnostuit hänestä, klikkaa keltaista “Salli” -painiketta profiilin yläosassa hyväksyäksesi pyynnön. Teistä kummistakin tulee kavereita ja näytte kumpienkin kaverilistoilla.
96 Can I remove a friend from my friends list? Voinko poistaa kaverin kaverilistaltani?
97 Yes, to do so, click the friend’s picture to jump on her/his profile. Then click the link « Remove friend » on top of the profile. Kyllä, tehdäksesi näin, klikkaa kaverisi kuvaa siirtyäksesi hänen profiiliin. Klikkaa sitten linkkiä « Poista kaveri » profiilin yläosasta.
98 Why can’t I add a Plugoo Member to my friends? Miksen voi lisätä Plugoo-jäsentä kaverilistalleni?
99 Before you can add a Plugoo Member to your friends, you need to provide some informations about you on your profile. Click “My account” at the top of the Plugoo page to go to your profile, and click “Edit” on each part of your profile you’d like to fill in, then “Save changes”. You can also upload your picture (and then resize it with the Plugoo Picture Resizer). Please note that the pictures are reviewed and might be rejected if not in accordance with our Terms of Service. Ennen kuin voit lisätä Plugoo-jäsenen kaverilistallesi, sinun täytyy antaa joitakin tietoja itsestäsi profiilissasi. Klikkaa “Oma tili” Plugoo-sivun yläosassa siirtyäksesi profiiliisi. Klikkaa sitten “Muokkaa” jokaisessa profiilin osassa, jotka haluat täyttää. Kun olet valmis, paina “Tallenna muutokset”. Voit myös ladata kuvasi palvelimelle (ja sitten muuttaa sen kokoa Plugoon kuvan koon muuttajalla). Huomaathan, että katsomme kuvat läpi. Asiattomat kuvat saatetaan poistaa jos ne rikkovat Käyttöehtojamme.
100 Someone is unpleasant or nasty with me. What can I do? Joku on minulle epämiellyttävä tai ilkeä. Mitä voisin tehdä?
101 We want Plugoo to be a safe and nice place for people to meet each other and chat friendly. Haluamme, että Plugoo on turvallinen ja kiva paikka tavata ketä vain ja keskustella ystävällisesti.
102 If someone is rude towards you during a chat session, you can use some commands to prevent him/her to send you instant messages. Type the single word “close” in your messenger conversation window and send it to the person. It will end the conversation with this user. Other friends will be able to start conversation with you. Jos joku on tyly keskusteluistunnossa, voit käyttää joitakin komentoja estääksesi häntä lähettämästä sinulle pikaviestejä. Kirjoita yksittäinen sana “close” (sulje) messenger-keskusteluusi ja lähetä se henkilölle. Toiminto lopettaa keskustelun tältä käyttäjältä. Muut kaverit voivat aloittaa keskustelun kanssasi.
103 You can also “ban” the user. To do so, type the single word “stop” in your messenger conversation window and send it to the person. It will ban the user and prevent him/her from sending you messages. These commands are also available in the Plugoo Multichat Mode. Use the button over the conversation window to access to these commands. Voit myös “bannata” käyttäjän (antaa porttikiellon). Tehdäksesi näin, kirjoita yksittäinen sana “stop” (pysäytä) messenger-keskusteluikkunaasi ja lähetä se henkilölle. Se antaa käyttäjälle porttikiellon ja estää häntä lähettämään viestejä sinulle. Nämä komennot ovat saatavilla myös Plugoon usean chatin tilassa. Käytä painiketta keskusteluikkunassa käyttääksesi näitä komentoja.
104 Please also report the user’s profile to the Moderators – click the “Report an inappropriate profile” link at the bottom of his/her profile. We will investigate about the user you reported. Ilmoitathan käyttäjän profiilin myös moderaattoreille - klikkaa “Ilmoita asiaton profiili” -linkkiä hänen profiilin alaosassa. Selvitämme tietoja tästä käyttäjästä.
105 What about my privacy and my personal information? Miten on yksityisyyteni ja henkilökohtaisten tietojeni laita?
106 Your privacy is a major concern to us. Your email address and IM username are never revealed to other Plugoo Members and each of your chat sessions is private. Yksityisyytesi on erittäin tärkeää meille. Sähköpostiosoitettasi ja IM-käyttäjätunnusta ei koskaan anneta toisille Plugoo-jäsenille ja kaikki keskusteluistunnot ovat yksityisiä.
107 Only Plugoo Members can chat with you and you will not received messages from non-registered people. Vain Plugoo-jäsenet voivat keskustella kanssasi ja et voi vastaanottaa viestejä rekisteröitymättömiltä ihmisiltä.
108 You are free to provide information about you (picture, age, location, description, personality, interest). Please provide information you consider as non-prejudicial towards you. Voit vapaasti antaa tietoja itsestäsi (valokuva, ikä, sijainti, kuvaus, luonne, kiinnostuksen kohteet). Annathan tietoja, jotka eivät anna huonoja ennakkoluuloja kenellekään.
109 Furthermore, according to our Terms of Service, and as we can not ensure the real ID of the users, we recommend you to be very careful when chatting with your friends, and not to provide your physical address, bank information or any other information that might identify you as an individual. Plugoo does not encourage and declines all responsibility for any physical appointment between users of the service. Lisäksi, kuten Käyttöehdoissa kerrotaan, emme voi varmistaa käyttäjien oikeaa henkilöllisyyttä, joten suosittelemme, että olet erittäin varovainen keskustellessasi ystäviesi kanssa. Älä myöskään anna fyysistä osoitettasi, pankkitietoja tai mitään muita tietoja jotka voivat tarpeettomasti auttaa sinun tunnistamisessa. Plugoo ei vastaa annetuista henkilötiedoista, tai tiedoista jotka auttavat fyysiseen tunnistamiseen.
110 In accordance with French Law, you can access, modify and delete any data about you. For such request, please send us an email at contact [at] plugoo.com. Ranskan lain mukaan, voit nähdä, muokata tai poistaa mitä tahansa tietoja sinusta. Voit ottaa meihin yhteyttä tässä asiassa osoitteeseen contact [at] plugoo.com.
Personal tools